ATSNewMexico

Todavía cantaremos

EL FIN DE LA HISTORIA está lejos, del otro lado del gran charco, en el viejo continente. Pero no quiero apresurar los hechos: para que comprendan mejor mi calvario es necesario que sepan cómo me capturaron de camino a Las Vegas y cómo terminé recluido en la mítica ciudad de Roswell, en Nuevo México.

Cuando el patrullero me cerró el camino en la interestatal, mi única preocupación era comprarme un nuevo par de medias en la próxima parada. Feliz ignorancia, creo que le dicen. La vida no me había preparado para lo que vendría: un huracán de maltratos, engaños y venganza. En ese momento no pude prever que el policía que me estaba pidiendo que apagara el motor y bajara, en realidad no era tal. Tampoco que me pondría las esposas y me subiría —un poco a la fuerza— a mi tráiler. Ese fue sólo el comienzo.

Entonces gritaré en vano, que es un freezer con alimento congelado y pasaré los próximos diez minutos a oscuras, caminando de un lado a otro y saltando para no morir de hipotermia. Se detendrá de manera tan brutal que mi cabeza dará de lleno contra un pallet y dormiré por no sé cuántas horas. Cuando despierte ya no sentiré frío, aunque todo seguirá a oscuras. “¿Estoy muerto?”, pensaré. Poco a poco iré percibiendo mi entorno: manos esposadas a la espalda, piernas atadas, boca amordazada y mi cuerpo tumbado de lado sobre el piso. Una vibración inconfundible, así como los sonidos que de vez en cuando lleguen del exterior, me darán la pauta de que estaremos en movimiento.

ATSNewMexico01

Conozco cada centímetro del oeste norteamericano como la uña de mi anular izquierdo, siempre cambiante, pero inconfundible a mi ojo experto. Aún sin ver el camino, sabré exactamente dónde estamos e intuiré, por muchas vueltas que quieran dar, el destino. De Las Vegas a Holbrook y ya, en Nuevo México: Gallup, Albuquerque y Roswell. Parando lo mínimo e indispensable, no me dejarán bajar, ni me darán de comer. Apenas alcanzaré a escuchar algunas palabras sueltas... “hola”, “gracias”, “buenos días”, “lleno, por favor”.

Sin embargo, mi mente será capaz de completar el paisaje negado con sus extensas cadenas montañosas, bosques tupidos llenos de vida, cruces de autopistas con múltiples rulos a los que estar atentos, atardeceres hipnóticos de mil reflejos dorados, pasos ferroviarios en los que poner a prueba la paciencia y estrellas fugaces deseosas de buenos augurios. Incluso entraremos en contramano a La Ciudad Ducal por la Ruta Histórica 66 al son de la patriótica América la Bella, sin detectar ningún mensaje satánico oculto en el asfalto bajo el caucho de las 9 ruedas izquierdas —o siniestras—.

ATSNewMexico02

Finalmente me bajarán en Roswell, un pequeño, caluroso y seco pueblo con su típico cine del más allá, su muñeco verde con antenitas inflable y su arca escondida. Allí me encerrarán nuevamente, no mostrando siquiera un atisbo de piedad. Seguiré con un calcetín solo, sin que nadie me pregunte el por qué —¿se habrían reído de mi anécdota? aún hoy no tengo una respuesta—. Con apenas algo de comida y agua, el cautiverio acabará, dos meses más tarde, con el famoso mensaje de París —sí, como la cigüeña—. Y allá iré, cual siniestra marioneta, ignorante de su letal objetivo.

Y todo por un emparedado de manteca de maní y un estómago delicado.[i]


DESARROLLADO Y DISTRIBUIDO POR: SCS Studios
GÉNERO: Simulación
PLATAFORMAS: PC, Mac, Linux

CALIFICACIÓN

84%

QUÉ ONDA: Avanza la conquista del oeste —en sentido contrario— con 14 ciudades de Nuevo México y muchas millas para recorrer, con un detalle exquisito.
LO BUENO: Ciudades más grandes y detalladas con puntos turísticos reconocibles. Cruces de autopistas y ferroviarios más complejos. Nuevas industrias.
LO MALO: Recorrer algunas zonas puede exigir más a la PC. Todavía queda mucho de EE. UU. por delante.

Fernando CounEl Ing. Fernando Coun es un viejo prócer del fichín que comenzó a colaborar con el equipo original de [IRROMPIBLES] allá por los tiempos de la gloriosa Xtreme PC (en el siglo pasado). Es un gran fan de las aventuras gráficas y los juegos de carreras, y actualmente está traduciendo Sandokan, de Emilio Salgari, por el placer nomás.

blog comments powered by Disqus

Más chismes

  • 1

Software gratuito para PC gamers – Convertidor de vídeos

irrompiblesDigital

[IRROMPIBLES] DIGITAL

Todos los números de la revista en formato electrónico. Suscribite.

Spanish English French Italian Japanese Portuguese